-
1 звонит телефон
Diplomatic term: the phone goes -
2 звонит телефон
vgener. squilla il telefono, trilla il telefono -
3 непрерывно звонит телефон
Универсальный русско-немецкий словарь > непрерывно звонит телефон
-
4 телефон
[telefón] m.сотовый (мобильный) телефон (сотка — f., мобильник) cellulare
звонить по телефону — chiamare, telefonare
позовите к телефону... — mi passi...
тебя к телефон! — al telefono, vogliono te!
позвонить по телефону — fare una telefonata, dare un colpo di telefono
-
5 телефон звонит
ngener. das Telephon geht -
6 телефон звонит
ngener. suena el teléfono -
7 звонить
1) ( по телефону) telefonare, chiamare2) ( издавать звон) suonare; squillare ( о телефоне)3) ( производить звон) suonare* * *несов.1) suonare vt, far (ri)suonareзвони́ть в звонок — suonare il campanello
звони́ть у дверей / в дверь разг. — suonare alla porta
2) telefonare vi (a)звони́ть по телефону — telefonare vi (a)
звони мне завтра — telefonami / chiamami domani
3) разг. перен. (разглашать что-л.) dire / raccontare in giro, spettegolare vi (a)••звони́ть во все колокола — spargere ai quattro venti
* * *vgener. tentennare (о колокольчике), rintoccare, sonare, squillare, suonare, telefonare (по телефону) -
8 звонить
несов.1. занг (зангӯла) задан, ноқӯс задан; звонить в колокол ноқӯс задан // (издавать звон) занг задан, ҷарангос задан; звонит телефон телефон занг мезанад // (подавать сиг-нал) хабар додан, занг задан2. перен. прост. суханчинӣ (хабаркашӣ, ғайбат) кардан, овоза паҳн кардан; звонить по всему городу ба тамоми шаҳр овоза паҳн кардан3. ба телефон ҷеғ задан, телефон кардан; звонить на работу ба ҷои кор телефон кардан <> звонить во все колокола прост. ҷор андохтан, овоза паҳн кардан -
9 звонить
несов. теон, къытеонзвонит звонок одыджыныр къытеозвонит телефон телефоныр къытеозвонить по телефону телефоным теон, телефонкIэ гущыIэн -
10 звонить
[zvonít']1.2)в + acc. — suonare (v.t.)
"Графиня начала звонить изо всей мочи" (А. Пушкин) — "La contessa si mise a scampanellare a più non posso" (A. Puškin)
3) ( звонить по телефону, pf. позвонить - позвоню, позвонишь) telefonare, chiamare4) (fam.) spettegolare; fare lo smargiasso2.◆звонить во все колокола — (a) suonare a stormo; (b) battere la grancassa
-
11 Придаточные предложения времени
Temporale Nebensätze / Nebensätze der Zeit- - - - - - wenn - - - - - - - wenn - - - - - - - многократное действиеоднократное действиеWenn употребляется в презенсе и футуруме, а также во всех прошедших временах при многократных (повторяющихся) действиях, что подтверждается словами jedes Mal каждый раз, immer всегда и т.п. При повторяющемся действии можно употреблять союз sooft всякий раз.Wenn ich in Paris bin / war, gehe / ging ich immer in den Louvre. - Когда я бываю / бывал в Париже, я всегда посещаю / посещал Лувр.Jedes Mal, wenn das Telefon läutet, glaube ich, dass sie es ist. - Каждый раз, когда звонит телефон, я думаю, что это звонит она.Wenn ich heute / morgen zu ihr komme, wird sie sich sehr freuen. - Если я приду к ней сегодня / завтра, она будет очень рада.Er geht ins Kino, sooft er kann. - Он ходит в кино всякий раз, когда есть возможность.Als употребляется при однократных действиях в прошлом:Als ich zu ihr kam, freute sie sich. - Когда я пришёл к ней, она обрадовалась.Der Flug dauerte zwei Stunden, während derer er eine polnische Zeitung las. - Полёт длился два часа, в течение которых он читал польскую газету.Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. - Куй железо, пока горячо (посл.).Bevor du nicht genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen. - Пока ты не заработаешь достаточно денег, ты не купишь себе машину.Kurz bevor er starb, änderte er das Testament. - Незадолго до смерти он изменил завещание.Während и solange употребляются при одновременно протекающих действиях в главном и придаточном предложениях.Bevor и ehe выражают последовательность действий, однако временная форма глагола в главном и придаточном предложениях употребляется одинаковая.Nachdem er gegessen hat, schaute er noch ein wenig fern. - После того как он поел, он посмотрел ещё немного телевизор.Nachdem er gegessen hat, schaut er noch ein wenig fern. - После того как он поест, он посмотрит ещё немного телевизор.Sobald er ein Buch gelesen hat, nimmt er ein anderes. - Как только он прочтёт одну книгу, он возьмёт другую.Sobald er ein Buch gelesen hatte, nahm er ein anderes. - Как только он прочёл одну книгу, он взял другую.Er kommt, sobald er mit der Arbeit fertig ist. - Он придёт, как только закончит работу.Er kam, sobald er mit der Arbeit fertig war. - Он пришёл, как только закончил работу.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Придаточные предложения времени
-
12 звонить
-
13 редакций
редакцийКок кече гыч «Марий ял» газет редакций студент-влакым каҥашаш поген. Я. Ялкайн. Через два дня редакция газеты «Марий ял» собрала студентов для беседы.
Редакцийын заданийже дене «Марий Эл» колхозыш мийышым. П. Корнилов. По заданию редакции я ездил в колхоз «Марий Эл».
Редакцийыште эр годсек телефон йӱк шокта. М. Иванов. В редакции с утра звонит телефон.
-
14 звонить
глаг. несов.1. шǎнкǎртат, шǎнкǎртаттар; телефон звонит телефон шǎнкǎртатать; звонить по телефону телефонпа шǎнкǎравла; звонить в дверной звонок алǎк шǎнкǎравне шǎнкǎртаттар2. чан çап; звонят к вечерне каçхи кĕлле чан çапаççĕ -
15 звонить
1. несов.саң ҡағыу, шалтыратыу, сыңғыратыу2. несов.шылтырау3. несов.комушылтыратыузвонить во все колокола прост. — бөтә донъяға (тарафҡа) оран һалыу (таратыу)
-
16 ежеминутно
[ežeminútno] avv.ogni minuto, ogni momento, continuamente -
17 йыҥгыртаташ
йыҥгыртаташ-ем1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звонТелефон йыҥгыртата телефон звонит.
Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена.
(Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.
2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефонуЭрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.
Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.» Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону.
Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно.
Составные глаголы:
-
18 чаргыжаш
чаргыжашГ.: царгыжаш, цоргыжаш-ам1. визжать; издавать пронзительный, визгливый звукПинеге йыҥыса, я магыра пача, я сӧснаиге чаргыжеш. Шонет – йоча. В. Горохов. Щенок скулит или ягнёнок блеет, или визжит поросёнок. Думаешь – ребёнок.
– Чарныза! Чарныза мурымым! – чаргыжеш надзиратель. К. Исаков. – Прекратите! Прекратите пение! – кричит (букв. визжит) надзиратель.
2. перен. звонить, дребезжать, трезвонить; производить, издавать звон, резкий, пронзительный звукТелефон чаргыжеш. М. Рыбаков. Пронзительно звонит (букв. визжит) телефон.
-
19 звонить
1)2)3)4) -
20 все
I 1. всё; мест.; ср. от весьalways, all the time; only, justвсе же — nevertheless, yet
2. всё; нареч.это еще не все — the story is not complete, this is not the whole story
2) ( до сих пор) still- все еще3) разг. ( только) only, all4) all the same ( однако); however, nevertheless ( тем не менее)как ни стараюсь, все не разбираю, что он говорит — however hard I try, I cannot make out what he says
все труднее и труднее — increasingly difficult /hard
••- все жеII мн.от весь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЕЛЕФОН — Трудности с правописанием много способствовали популярности телефона. «Пшекруй» Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизнью. Это разговор не с человеком, а с образом, который складывается у тебя, когда ты его слушаешь.… … Сводная энциклопедия афоризмов
ТЕЛЕФОН — Несмотря на то что Т. был изобретен еще в 1876 г. (Александром Беллом), он несомненно является яркой приметой и символом ХХ в., который просто немыслим без телефонных разговоров, распоряжений, ссор без телефонной коммуникации. Т. очень многое… … Энциклопедия культурологии
ТЕЛЕФОН — ТЕЛЕФОН, телефона, муж. (от греч. tele вдаль и phone звук). 1. только ед. Устройство для передачи звуков на расстояние по проводам при помощи электрического тока. Говорить по телефону. Междугородный телефон. Вызвать кого нибудь по телефону.… … Толковый словарь Ушакова
телефон — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? телефона, чему? телефону, (вижу) что? телефон, чем? телефоном, о чём? о телефоне; мн. что? телефоны, (нет) чего? телефонов, чему? телефонам, (вижу) что? телефоны, чем? телефонами, о чём? о телефонах… … Толковый словарь Дмитриева
Телефон доверия — форма дистанционной психологической помощи людям. нуждающимся в моральной, психологической или духовной поддержке в состоянии внутренних кризисов и критических ситуациях. Нуждающийся в такой помощи звонит по телефону психологической службы,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Когда звонит незнакомец (фильм, 2006) — Когда звонит незнакомец When a Stranger Calls … Википедия
ФРИФОУН/БЕСПЛАТНЫЙ ТЕЛЕФОН — (Freefone) Телефонная услуга, предоставляемая компанией Бритиш телеком компаниям, когда за поступающие телефонные звонки платит компания абонент. Клиент звонит оператору и просит соединить его с тем или иным абонентом фрифоун, зная, что за этот… … Словарь бизнес-терминов
Max Payne — Разработчик Remedy Entertainment (WIN) Rockstar Toronto (PS2) … Википедия
Telephone — «Telephone» Сингл Леди Гаги при участии Бейонсе … Википедия
Чёртов мобильник — Hellphone Жанр чёрная комедия, фантастика Режиссёр Джеймс Хут … Википедия
Список эпизодов телесериала «Счастливы вместе» — Ниже приведён список и краткое содержание эпизодов телесериала «Счастливы вместе», первая серия которого вышла в эфир 8 марта 2006 года. Сериал рассказывает о недовольном жизнью продавце обуви Геннадии Букине и его семье, а также соседях и других … Википедия